PACKAGING
i nostri prodotti:
1.0 GLUING
Incollatrice manuale per colla a freddo.
Incolla diversi tipi di materiali, carta, tela, stoffa, balacron, pelle, cuoio ed altri materiali
con spessore fino a 250 gr.
-
Sistema di incollatura a velocità regolabile elettronicamente.
-
Rullo dosatore al silicone per incollature di precisione.
-
Pulizia in meno di 5 min.
-
Possibilità opzionale del gruppo cartone per incollaggio di alto spessore.
Manual gluing machine for cold glue.
Glue different types of materials, paper, canvas, cloth, balacron, leather, leather and other materials
with thickness up to 250 gr.
-
Electronically adjustable speed gluing system.
-
Silicone dosing roller for precise bonding.
-
Cleaning in less than 5 min.
-
Optional carton assembly for high thickness gluing.
1.1 GLUING
Incollatrice manuale per colla a freddo e a caldo.
Incolla diversi tipi di materiali, carta, tela, stoffa, balacron, pelle, cuoio ed altri materiali
con spessore fino a 250 gr.
-
Sistema di incollatura a velocità regolabile elettronicamente.
-
Rullo dosatore al silicone per incollature di precisione.
-
Pulizia in meno di 5 min.
-
Possibilità opzionale del gruppo cartone per incollaggio di alto spessore.
Manual gluing machine for cold and hot glue.
Glue different types of materials, paper, canvas, cloth, balacron, leather, leather and other materials
with thickness up to 250 gr.
-
Electronically adjustable speed gluing system.
-
Silicone dosing roller for precise bonding.
-
Cleaning in less than 5 min.
-
Optional carton assembly for high
thickness gluing.
INCOLLATRICE MANUALE
1.2 GLUING
Colla a freddo e caldo
con vasca secondaria da 10kg di capienza
e pompa di circolazione
MANUAL GLUING MACHINE
1.2 GLUING
Cold and hot glue
with secondary tank of 10kg capacity
and circulation pump
Incolla diversi tipi di materiali, carta, tela, stoffa, balacron, pelle, cuoio ed altri materiali
con spessore fino a 250 gr.
Il riscaldamento è ottenuto tramite
due vasche di riscaldamento e circolazione.
Questo sistema è particolarmente vantaggioso
per chi utilizza l'incollatrice molto spesso.
La vasca primaria non a contatto con i rulli colla, permette di avere una capienza di circa 10 kg di colla,
e di aggiungere colla quando necessario,
senza dover fermare la produzione.
-
Sistema di incollatura a velocità regolabile elettronicamente.
-
Rullo dosatore al silicone per incollature di precisione.
-
Pulizia in meno di 5 min.
-
Possibilità opzionale del gruppo cartone per incollaggio di alto spessore.
Cold and hot vinyl glue
with secondary tank of 10kg capacity
and circulation pump
Glue different types of materials, paper, canvas, cloth, balacron, leather, leather and other materials
with thickness up to 250 gr.
The heating is obtained through
two heating and circulation tanks.
This system is particularly advantageous
for those who use the gluing machine very often.
The primary tank not in contact with the glue rollers, allows to have a capacity of about 10 kg of glue,
and add glue when necessary,
without having to stop production.
-
Electronically adjustable speed gluing system.
-
Silicone dosing roller for precise bonding.
-
Cleaning in less than 5 min.
-
Optional carton assembly for high thickness gluing.
INCOLLATRICE MANUALE
1.3 GLUING
Colla vinilica a freddo e caldo con vasca secondaria da 10 kg di capienza e pompa
di circolazione più Viscosimetro
5.0 Gluing
MANUAL GLUING MACHINE
1.3 GLUING
Cold and hot glue with 10 kg secondary tank and pump
Of circulation more Viscosimeter
5.0 Gluing
Incolla diversi tipi di materiali, carta, tela, stoffa, balacron, pelle, cuoio ed altri materiali
con spessore fino a 250 gr.
Il riscaldamento è ottenuto tramite
due vasche di riscaldamento e circolazione.
Questo sistema è particolarmente vantaggioso
per chi utilizza l'incollatrice molto spesso.
La vasca primaria non a contatto con i rulli colla, permette di avere una capienza di circa 10 kg di colla,
e di aggiungere colla quando necessario,
senza dover fermare la produzione.
Il sistema di Viscosità integrata, garantisce
per tutta la giornata lavorativa la viscosità
impostata e desiderata dall'operatore.
Questo sistema permette di non aver bisogno
di operatori esperti nella gestione delle colle a caldo.
-
Sistema di incollatura a velocità regolabile elettronicamente.
-
Rullo dosatore al silicone per incollature di precisione.
-
Pulizia in meno di 5 min.
-
Possibilità opzionale del gruppo cartone per incollaggio di alto spessore.
Cold and hot glue with 10 kg secondary tank and pump
Of circulation more Viscosimeter
5.0 Gluing
Glue different types of materials, paper, canvas, cloth, balacron, leather, leather and other materials
with thickness up to 250 gr.
The heating is obtained through
two heating and circulation tanks.
This system is particularly advantageous
for those who use the gluing machine very often.
The primary tank not in contact with the glue rollers, allows to have a capacity of about 10 kg of glue,
and add glue when necessary,
without having to stop production.
The integrated Viscosity system ensures
throughout the working day the viscosity
set and desired by the operator.
-
Electronically adjustable speed gluing system.
-
Silicone dosing roller for precise bonding.
-
Cleaning in less than 5 min.
-
Optional carton assembly for high thickness gluing.
1.5 GLUING
Incollatrice manuale per colla a freddo e caldo.
Incolla diversi tipi di materiali, carta, tela, stoffa, balacron, pelle, cuoio ed altri materiali
con spessore fino a 250 gr,.
Il riscaldamento è ottenuto tramite vasca
di riscaldamento con capienza 1,5 kg.
Questo sistema è particolarmente vantaggioso
per chi utilizza l'incollatrice molto spesso.
Macchina esente da pulizia se utilizzata con colla a caldo.
Manual gluing machine for cold and hot glue.
Glue different types of materials, paper, canvas, cloth, balacron, leather, leather and other materials
with thickness up to 250 gr.
Heating is obtained by means of a tank
heating with a capacity of 1.5 kg.
This system is particularly advantageous
for those who use the gluing machine very often.
Cleaning free machine when used with hot glue.
Describe your image
INCOLLATRICE
A NASTRO TRASPORTATORE ASPIRANTE
4.0 GLUING
Questa linea di incollatura è composta
da un'incollatrice per colla a caldo (animale)
o per colla a freddo (vinilica), inoltre è dotata
del gruppo viscosimetro, che permette il controllo costante della densità colla. A richiesta è possibile installare la stazione di fermata a registro del tappeto, in modo di favorire il posizionamento corretto
del cartone sul foglio già incollato.
GLUING MACHINE
WITH SUCTION CONVEYOR BELT
4.0 GLUING
This gluing line is composed
from a hot glue gluing machine (animal)
or for cold glue (vinyl), also is equipped
of the viscometer group, which allows the constant control of the glue density. On request it is possible to install the stop station in the register of the carpet, in order to facilitate the correct positioning
cardboard on the sheet already glued.
VISCOSIMETRO
PER COLLE A CALDO
5.0 GLUING
Sistema di analisi computerizzato della colla a caldo con correzione automatica. Il viscosimetro lavora
con il principio della caduta di una sfera calibrata
in un liquido. Il tempo trascorso durante la caduta stabilisce la percentuale di viscosità attiva,
pertanto si ha la possibilità di impostare il tipo
di viscosità desiderato mantenendolo
sempre corretto nel tempo.
Computerized hot melt glue analysis system with automatic correction. Viscosimeter works
with the principle of the fall of a calibrated sphere
in a liquid. The time elapsed during the fall determines the percentage of active viscosity,
therefore you have the option to set the type
of desired viscosity keeping it
always correct in time.
1.5 CASEMAKER
Copertinatrice manuale formato 50x110 cm, ottima soluzione per piccole tirature.
Utile per scatole e copertine, ingombro
ridotto al minimo.
-
La macchina produce fino a 150 pezzi/ora.
-
Veloce e precisa con ingombri ridotti ed utilizzabile da un solo operatore.
-
Cambio formato in un minuto.
Manual cover machine size 50x110 cm, excellent solution for short runs.
Useful for boxes and covers, overall dimensions
minimized.
-
The machine produces up to 150 pieces/hour.
-
Fast and precise with reduced dimensions and usable by only one operator.
-
Format change in one minute.
2.2 CASEMAKER
Macchina incollatrice rimboccatrice per la produzione di cartelle, copertine e campionari in basse tirature.
La macchina è composta da incollatrice per colla
a caldo o a freddo con viscosimetro, un piano aspirante con guide per la messa a registro dei cartoni sul foglio incollato, gruppo di rimboccatura per due lati
alla volta con calandra.
-
La macchina produce fino a 250 pezzi/ora.
-
Veloce e precisa con ingombri ridotti ed utilizzabile da un solo operatore.
-
Cambio formato in un minuto.
Gluing machine for the production of folders, covers and samples in short runs.
The machine consists of glue gluing machine
hot or cold with viscometer, a suction table with guides for registering the cartons on the glued sheet, two-sided roll-up unitat a time with grille.
-
The machine produces up to 250 pieces/hour.
-
Fast and precise with reduced dimensions and usable by only one operator.
-
Format change in one minute.
1.0 BOX
Macchina solcatrice manuale per l’esecuzione
di taglio a V. La macchina è dotata di un attrezzo
di taglio a richiesta del cliente:
angolo 80°-105° oppure angolo 100°-130°.
Hand Made Grooving Machine for Construction
V-cut. The machine is equipped with a tool
cutting to customer’s request:
Angle 80 laying-105 laying- or angle 100 laying-130 laying.
Macchina solcatrice manuale per l’esecuzione
di taglio a V. La macchina è dotata di un attrezzo
di taglio a richiesta del cliente:
angolo 80°-105° oppure angolo 100°-130°.
Hand Made Grooving Machine for Construction
V-cut. The machine is equipped with a tool
cutting to customer’s request:
Angle 80 laying-105 laying- or angle 100 laying-130 laying.
1.0 / P BOX
solcatrice manuale
1.1 BOX
solcatrice semi automatica
Questa macchina ha la possibilità di eseguire dei solchi a forma di “V” o “U” sul cartone, l’operatore deve inserire manualmente la plancia di cartone nel rullo
di traino della macchina solcatrice, dopo aver regolato la distanza e la profondità voluta delle solcature,
quindi la macchina trascinerà internamente la plancia, che poi verrà espulsa frontalmente già lavorata mentre sul retro saranno espulsi i trucioli di scarto lavorazione.
Semiautomatic grooving machine
This machine can make “V” or “U” shaped grooves on the cardboard.
The operator feeds manually the cardboard sheet in the grooving machine,
after adjusting the requested distance and depth of the creases. The
machine will transport the board through the grooving station and deliver
it to the operator’s side. The cut-off chips will be ejected on the rear side.
1.2 BOX
solcatrice automatica
Questa macchina ha la possibilità di eseguire dei solchi a forma di “V” o “U” sul cartone, l’operatore deve solamente caricare sul piano di lavoro le cartelle
che devono essere solcate, quindi regola la distanza
dei coltelli di solcatura e la profondità del solco voluto,
poi avvia la lavorazione. Il prodotto finito verrà espulso autonomamente sul fronte della macchina mentre sul retro verranno espulsi i trucioli di scarto di lavorazione.
This machine has the possibility to make grooves in the shape of "V" or "U" on the cardboard, the operator only has to load on the workbench the folders
which need to be furrowed, then adjusts the distance
the groove knives and the depth of the groove desired,
then start processing. The finished product will be ejected independently on the front of the machine while on the back will be ejected the processing waste chips.
2.0 BOX
laser per carta - cartone
La macchina mediante il software in dotazione, può essere programmata per realizzare disegni,
marchi o scritte. Viene impiegata
per la realizzazione dei tagli sui materiali di rivestimento di particolare qualità ed accuratezza. L’operatore deve impostare la potenza a seconda
del tipo di materiale da lavorare.
La semplicità di utilizzo è il suo punto di forza, Daluisomachinery ha sviluppato un software che può generare disegni di tracciati carta, cartone e dime in legno da montare sulle nostre rivestitrici, inserendo semplicemente i valori all'interno di una tabella.
In questo modo non vi è quindi bisogno di particolari conoscenze del disegno.
Gruppi di lenti focali di altissima qualità, permettono di non rovinare, ne sportare carte di qualsiasi colore e materiale
The machine can be programmed to produce drawings using the software supplied,
marks or written. It is used
for making cuts on coating materials of particular quality and accuracy. The operator must set the power according to
the type of material to be processed.
The simplicity of use is its strong point, Daluisomachinery has developed a software that can generate drawings of paper, cardboard and wooden templates to be mounted on our coating machines, simply inserting the values inside a table.
In this way there is therefore no need for special knowledge of drawing.
Groups of focal lenses of the highest quality, allow not to spoil, nor carry cards of any color and material
2.2 BOX
scatonatrice per cartone e carta
Scantonatrice del cartone, pneumatica a doppia testa.
Due lavorazioni in una sola macchina, da un lato
si scantona la carta, e dal lato opposto il cartone,
molto versatile ed utile.
Cardboard notching machine, pneumatic double head.
Two processes in one machine, on one side
the paper is tapped, and on the opposite side the cardboard,
very versatile and useful.
6.0 BOX
Fustellatrice per Carta e Cartone
Questo prodotto è indispensabile per le aziende che lavorano il cartone per realizzare packaging, dispenser, isole e tanti prodotti utili per la vendita e la pubblicità, per l’industria tessile, per quella del cuoio e delle pelli e per tanti altri settori. In realtà l’apparecchio si utilizza non solo per tagliare, ma anche per imprimere nel materiale una piega, creandola per snervamento e/o schiacciamento, realizzando creazioni utili e di design.
This product is essential for companies that process cardboard to make packaging, dispensers, islands and many useful products for sale and advertising, for the textile industry, for leather and leather and many other sectors. In fact, the device is used not only to cut, but also to imprint in the material a fold, creating it by yield and/ or crushing, creating useful and design creations.
3.0 BOX
formatrice per scatole
Serve per applicare un nastro di carta termosaldante, sugli angoli della scatola di cartone, formandola.
L’applicazione avviene mediante un tampone termoregolato e una taglierina pneumatica-
Il PLC permette di regolare la lunghezza del nastro termosaldante, ed il tempo di saldatura.
It is used to apply a tape of heat-sealing paper, on the corners of the cardboard box, forming it.
Application is by means of a thermoregulated pad and a pneumatic cutter-
The PLC allows you to adjust the length of the heat sealing tape, and the welding time.
3.4 BOX
Serve per applicare un nastro di carta termosaldante, sugli angoli della scatola di cartone, formandola.
L’applicazione avviene completamente in automatico,
il cartone viene posizionato all'interno di un caricatore,
ed automaticamente viene preso lavorato ed espulso in automatico su di un nastro di espulsione.
It is used to apply a heat-sealing paper tape to the corners of the cardboard box, forming it.
The application occurs completely automatically,
the carton is placed inside a loader,
and it is automatically taken processed and automatically expelled onto an expulsion belt.
4.0 BOX
rivestitrice per scatole
semi-automatica
Macchina elettropneumatica, che data la sua semplicità d’uso e cambio di formato, risulta idonea per piccole
e medie quantità di produzioni di scatole d’alta qualità.
La macchina opererà autonomamente al rivestimento della scatola, compreso il risvolto interno.
Il cambio formato è completamente automatico, una volta inserite (tramite touch-screan) le misure del cartone e della carta,
diversi motori si azionano portando
tutte le misure in posizione.
È possibile memorizzare i programmi,
in modo da richiamarli velocemente.
Electropneumatic machine, which due to its ease of use and format change, is suitable for small
and medium quantities of high quality box productions.
The machine will operate independently to the casing of the box, including the inner flap.
The format change is fully automatic, once inserted (through touch-screan) the measures of the cardboard and paper,
several motors are driven by
all measurements in position.
You can store programs,
so you can call them back quickly.
4.1 BOX
rivestitrice per scatole
semi-automatica
Macchina elettropneumatica, che data la sua semplicità d’uso e cambio di formato, risulta idonea per piccole
e medie quantità di produzioni di scatole d’alta qualità.
La macchina opererà autonomamente al rivestimento della scatola, compreso il risvolto interno.
Il cambio formato è semi - automatico, una parte avviene tramite volantini di posizionamento, l'altra con l'utilizzo dei parametri tramite Touchscreen.
cambio formato 25 min.
Electropneumatic machine, which due to its ease of use and format change, is suitable for small
and medium quantities of high quality box productions.
The machine will operate independently to the casing of the box, including the inner flap.
The format change is semi - automatic, one part is via positioning handwheels, the other with the use of parameters via touchscreen.
format change 25 min.
5.0 BOX
PLOTTER CARTESIANO
ASSE X.Y.Z.E
Questa macchina può creare incollature
di ogni forma e dimensione.
La semplice programmazione fa di questa macchina una soluzione innovativa e alla portata di tutti.
La precisione è nell'ordine del decimo di millimetro.
In dotazione pompa ad ingranaggi hotmelt
e sistema sotto pressione per colle viniliche.
This machine can create gluing
of any shape and size.
The simple programming makes this machine an innovative solution for everyone.
Accuracy is in the order of a tenth of a millimeter.
Supplied with hotmelt gear pump
and pressure system for vinyl glues.
I nostri prodotti
- Packaging
- Cartotecnica
- Legatoria
I nostri orari
Lun - Ven: 8:30 - 12:30 / 14:00 - 18:00
Sab - Dom: chiusi
Contattaci
Via Cesare Battisti 6,
20851 Lissone MB, Italia
Tel: +39 345 0866 927
daluisomachinerysrl@gmail.com
© 2022 by FB Communication Agency